扫一扫用手机访问
1、相(🥉)对(duì )来说杰拉(lā )尔·德帕迪约(🚃)(yuē(⛸) )版比较(🚜)好。最老(🍄)的(🤒)版本缺(quē )少了唐格拉尔这个最(🖌)主要的反派,精彩程(chéng )度打折;好莱坞版(🦓)完全是瞎掰(bā(🦆)i ),几(🌵)乎糟蹋了这(😟)部(bù )经(🌱)(jīng )典之作。
2、我(👿)个人(🔱)认为(🚺)(wéi )法国的《基》比较好, 法国影片明显(xiǎn )忠于(🐡)原(yuán )著(🐥),而且(🗓)力图从每个细节再现十九(🎳)世纪的法国,无(🍴)论是马车(😨)(chē ),房子还(🔱)是服装,甚至连(🐢)餐具都十分讲(🙄)究。
3、有哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演(yǎn )的最经典(diǎn ),我看过(💩)。
4、所以(🐈)我推荐你看1998年版,它是(🥔)法(fǎ )国/德国/意大利(🎡)(lì ) 合拍的,片长7小时左右,没错就是7小(🏭)时(⛓)左右(🐁)。
1、《新基督(🕓)(dū )山伯爵》的演员(📞)阵容或许不算(suàn )豪华,男主角詹(🚝)(zhā(🔁)n )姆斯·卡维(🌪)泽从配角晋(jìn )升为(wéi )主角,这(zhè )在(🔧)他的作品《黑洞频率》、《细细的红(hóng )线(🌎)(xiàn )》和《天(💑)使(🔖)之眼》中并未(🙂)(wèi )展现(xiàn )出主角(jiǎo )风采。他的晋(📟)(jìn )升表明(🏈)(míng )了他具备足(🐕)够(gò(😮)u )的实力,让我们(men )期待(dà(⚾)i )他(tā )在(zài )本(bě(🔑)n )片中的表现(xiàn )。
2、(🚕)英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法(➖)国电影版剧(🔧)照(zhà(🏚)o ) 资源(yuán )类型:DVDRip 版本(👸):中法(fǎ )双语(全(🥍)4集)发(fā )行时(📻)间:1999年(🈺) 演(🏕)员:(🗳)热拉尔·德帕(pà )迪约 Gerard Depardieu 地(dì )区(📥):法国 语(yǔ )言:(♊)普(📀)通话,法语 内容提要 该片根据法国著名作(🌿)家大仲马的同(😟)名长篇小说改编,描写的(de )是法国波旁(🚮)王朝(cháo )时(🅿)期发生的(de )一个报(bào )恩复仇的故事。
3、小说中为数不多的下(xià )层人物(🕗)也(💉)不见(jiàn )得(💖)更(⏹)好(👓):(🕰)卡德鲁(🌌)(lǔ )斯和他的妻子,以(📓)及(jí )贝内德托(🎎),都是(⏱)像维(🤟)尔福和(🦅)唐格拉(lā )斯那(nà )样的(🏽)罪犯(🌃)。从思想上(shà(🐵)ng )说,大仲马正是在这(zhè(🤳) )里与《巴黎(🔺)的秘(mì )密》、《流浪的犹太人》截然不同。他(tā )提(🥧)(tí )出的解决办法是不一样的,有(🤧)梦(🏚)想的(💓)性质。
4、通(📡)俗历史小说(🍫)《基(⛩)督山(🚺)伯(❣)爵》为法国(⛲)著名作家大仲(♓)马的(de )代表作,中国也有一部这(💈)样的影视作(👃)品(pǐn ),改编自《基督(dū )山伯(🍦)爵》(其实(🕸)就(🤐)是照搬,当(🐧)然不(🚬)是前一段特(tè )别火的《琅琊(yá(🍾) )榜》,其实它也是抄袭(😰)的《基督(😗)山伯(bó )爵》,如(🙊)果你(🔩)看过(guò )肯定看(kà(🤚)n )出(chū )来(lá(🌉)i )剧情的相似之处),我要说的(🧜)(de )是,电(🤺)视剧《传奇(🌩)之(zhī )王》。
5、而第二版的(de )导演(yǎn )雷尼·哈林(🙇)说:“由于1973年的影片(🚣)是世界(jiè )上最著名(👘)的恐怖电影,所以(yǐ )他们((💍)制作公司MorganCreek)认为前传的(😲)关键就是要绝对忠实于1973年的(🦂)原作。他们希望影片能取得绝对(duì )的成功,并且要包括(kuò )原作的(⏭)所有要素。我(🍝)想这(🛸)就是他们对以(👫)前(qián )的剧(jù(🌩) )本和(Ⓜ)影片(保罗施瑞德拍摄的)不满意(yì )的原因。
6、(🌽)应该是大仲马的(🎓)《基(🥩)督山(shā(🏧)n )伯爵》改编电影。电影版《基督山伯爵》至少拍过5次(😅)不止(🥈)。你说很老的版(🗃)本。估计是61年克劳特·乌当-拉(🚜)哈(🛹)导演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道(🔷)临(👎)、(🏕)毕克等经典(diǎ(✉)n )配音。
电影版本跟原著不一样。跟绝大部分改编小说的电(🛌)影一样(🍵),《基(jī )督(dū )山伯爵(jué )》为了适应电影的时间(jiān )控制、(⛔)场景布置(🛁)等问题,也有不小的(de )改(🎒)动。毕竟书页上和荧(yíng )幕表现东西的难(🌆)度(👹)不(🦖)一(yī )样(🏪)。
是的,美国电影(🌺)版基督(🤼)山伯爵(jué(🏘) )和(👑)原著(🕎)有很大出(chū )入。唐格拉尔在原(yuá(⛳)n )著(⛽)里是法老号船(🍲)上(shàng )的会计,是典(🛰)型的(de )阴沉惟利是图暗地泼坏(✔)(huà(🈯)i )水(shuǐ(📨) )的人物,在(🌻)《新基(📓)督山伯爵(🍷)(jué )里》唐(táng )格拉尔变(biàn )成船上的大副(⤵),性格也由(yóu )笑里藏刀转(💮)为大咧咧(✨)流氓一般的人物(🍍)了。
原著比电(diàn )影精彩很多(duō )倍 原著中(🤑)有人(💓)物的(🌚)心(🍚)理(🙊)描写和男主(🖍)角在报仇中所用到的(✊)各(gè )种手(⛳)段,真是相当精彩,感(🤶)觉(🍄)让人更加沉迷。而且(⛔)原著(zhe )中后来还有一个女(🍐)(nǚ )主角登场(🙃),人物繁(🌻)多(duō ) 而电影却(🕠)为了在2个小时内描写(🗓)出主要情(qíng )节,舍弃了许(🌳)多场景(💩)和(hé(🚬) )任务(🔺),感觉很多地方太过(🗑)僵硬,跳转得太急。
《基督山伯(📹)爵》原著故事情节则复杂的(🙇)(de )多,穿插了不少的(💾)`人物(🦏)与(♒)故事,而这(💜)些人物与故(⏱)事则(😎)又是为主(zhǔ(🕋) )线来(🍟)服务(⭕)的。也许过于庞大的人物系统,导致了最后故事结局的(⏳)牵强(🐞)。具体就(jiù )不细(xì )说了。总(zǒng )之,整部书还是不错的(de )。
原著在主线和支(zhī )线上比任何(🔽)一个版本的(🍆)电影都(🏈)细致的多。这本书(👗)在情(📖)节上基(🌆)本无(🔖)敌(👞)(dí )了,一(🙍)直希望能完全按(🤠)照原著(zhe )拍(pāi )成长(😖)篇连续(🍨)剧(🔖),拍成电影难免(🚛)要删减(🏁),至今没(méi )看到过满意(yì )的电影或(🦇)电视剧版本。当然(rán )如果没看(✅)(kàn )原著(🔻)(zhe )先(xiān )看电影,还(📼)会(🕊)觉得电影可以一看,但看(➗)过书再(🕓)看电影,基本就觉(jiào )得(dé )没法看了。
其实这就(👛)是一部《基督山伯爵(jué )》的中国(guó(🌞) )化版(bǎn )本(bě(🎃)n )。当然,不是简(🍦)简单单的蹩脚山寨,里面加入了一些(🕸)很有趣的新颖的要素(sù )——(🍏)用《基督(😝)山伯爵》的剧情模式来套用中国(😝)式的故(🐂)事人物(🌊),表达中(👀)国式的(🐶)感(👚)情思想,以及(💰)借(jiè )用(💜)民国上海的背景来讽刺(cì )映射(🌒)(shè )当下中国现实(🏁)。